Neben der Sprachlehrforschung und der DaF-Didaktik im allgemeinen werden im Fachbereich DaF/DaZ an der Universität Klagenfurt über die Person und bisherige wissenschaftliche Tätigkeit von Dr. Manuela Glaboniat folgende Forschungsschwerpunkte gesetzt:
- Sprachdiagnostik und Sprachstandsmessung (Feststellen, Testen und Bewerten von Sprachkenntnissen), vgl. dazu z.B. Entwicklung der Reifeprüfung Deutsch (“Zentralmatura”); Entwicklung und Wissenschaftliche Leitung des ÖSD
- Leistungsstandards, Lernziele, z.B. wie Mitarbeit an einschlägigen Euraparatsprojekten wie z.B. der deutschen Übersetzung der Publikation “Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen” (GER) sowie am “Begleitband” zum GER, an “Profile deutsch”, der Publikation “Mündlich”; an den österreichischen Bildungsstandards für Deutsch (bifie),
- Deutsch als plurizentrische Sprache, Österreichisches Deutsch
Einige Projekte im Detail:
Begleitband zum Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen (GER)
Der Begleitband ergänzt den bestehenden GER u.a. um die folgenden Skalen und Neuerungen:
- Definition einer umfangreichen Skalierung für den Bereich Mediation
- Neue Deskriptoren für Online-Interaktionen, Telekommunikation, Umgang mit kreativen Texten und Literatur
- Neue Skalen für plurikulturelle bzw. plurilinguistische Kompetenzen
- Ergänzte Beschreibungen von Hören und Lesen sowie für die Sprachniveaus A1, C1 und C2
- Definition der “plus-Niveaus” und eines neuen “vor-A1-Niveaus”
Unter der Leitung von Dr. Manuela Glaboniat entstand 1994 das Österreichisches Sprachdiplom Deutsch (ÖSD), ein Prüfungssystem für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Nähere Informationen finden sie hier.
Seit 2003 befindet sich unter der Leitung von Dr.in Manuela Glaboniat an der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt die Evaluations- und Forschungsstelle des ÖSD.
Die Hauptaufgaben der Evaluations- und Forschungsstelle des ÖSD an der AAU sind:
- wissenschaftliche Arbeit im Bereich Testen und Prüfen
- Testentwicklung und -erstellung
- Projekte (Europarat, wie z.B. Profile deutsch, Benchmarking)
- Publikationen
- Evaluierung und statistische Auswertungen von ÖSD-Prüfungen
- Lehrer/innen-Fortbildung
- Beiträge für Konferenzen im Bereich Deutsch als Fremdsprache und “Testen und Prüfen”
Adresse der Evaluations- und Forschungsstelle
Universitätsstraße 102
9020 Klagenfurt
Österreich
E-Mail: Manuela.Glaboniat@osd.at
Projekt zur Ausarbeitung umfassender, transparenter und kohärenter Beschreibungen der Niveaus des Europäischen Referenzrahmens für Sprachen, inkl. entsprechender kommunikativer Mittel (Sprachhandlungen, Wortschatz, Grammatik, Angaben zu Texten, Strategien etc.).
Nähere Informationen finden Sie hier:
- Ziel: Hilfsmittel für Unterrichtende, Curriculum-, Lehrwerks- und Testersteller
- Ursprünglich initiiert vom Europarat, ausgearbeitet in trinationaler Zusammenarbeit (Deutschland, Österreich und Schweiz)
- Inhaltliche Schwerpunkte: Lernziele, Thematischer Wortschatz, Strategien
2002: Profile Deutsch 1.0, Niveau A1 – B2 - 2005: Profile Deutsch 2.0, Niveaustufen C; Folgeprojekt zu Profile deutsch A1 – B2
- Inhaltliche Schwerpunkte: Fremdsprachliche Studierfähigkeit, Sprachkompetenzen von Lehrenden, Lehrerausbildung, fachsprachliche Kompetenzen.
Trinationale Kooperation im Prüfungswesen DaF mit Partnern aus Deutschland (Goethe Institut, WBT) Österreich (ÖSD) und der Schweiz (Universität Fribourg).
- Ziel: Steuerungsaufgaben, österreichische Vertretung, Verträge, Prüfungsordnungen, Geschäftsordnung, Lizenzrichtlinien etc.
- Inhaltliche Aufgaben: Varietätenforschung, Lernziele, Testgestaltung und -evaluation, Begutachtung
- 1996-2000: Entwicklungsphase des Zertifikats Deutsch
- Seit 2001: Fortschreibungsphase
EU-Projekt zur Entwicklung gemeinsamer europäischer Standards für Fremdsprachenkenntnisse im Hotel-, Tourismus- und Cateringbereich, vorerst angelegt für die Sprachen Englisch, Französisch und Deutsch.
- Hauptaufgabengebiet: Lernziele (spezifische Sprachhandlungen, Themen, Wortschatz etc.)
- Entwicklung und Evaluation geeigneter Testmodelle und -module